第12页

小说:黑印度 作者:[法]儒勒凡尔纳

“啊!上面在下雨!”西蒙·福特答道,带着一种非常明显的怜悯神情。

“是的,西蒙,沃斯河的水今天汹涌得像海里的水!”

“那么,詹姆斯先生,在这儿,永远不会下雨。但我不需要向您描绘那些您我都一样清楚的好处!”您现在到了村舍,这是主要的,我再对您说一遍,“欢迎您!”

西蒙·福特,哈利跟在他后面,把詹姆斯·史塔尔请进住所,他来到了一间点着好几盏灯的宽敞的厅堂中央,有一盏灯吊在天花板的上了颜色的小樑上。

餐桌上铺了一块色彩鲜艷亮丽的桌布,就恭候着客人到来,四把填着旧皮的椅子已经放在那里了。

“您好,麦德琪,”工程师说。

“您好,詹姆斯先生,”善良的苏格兰女人答道,站起身来迎接客人。

“很愉快又看见了您,麦德琪。”

“您说得对,詹姆斯先生,因为重又见到一贯善意待人的人是件愉快的事。”

“汤好了,老婆,”西蒙·福特这时说,“不应该让汤,还有詹姆斯先生等着,他饿得像个矿工,他将看到我们的孩子使得我们在村舍什么都不缺!——对了,哈利,”老工头转向儿子加了句,“杰克·雷恩来看过你。”

“我知道,父亲!我们在耶鲁矿井遇见他了。”

“这是个善良又快活的伙伴,”西蒙·福特说,“但他似乎喜欢上面!这是由于血管里没有真正的矿工血液——请就席,詹姆斯先生,让我们丰盛地吃一顿,因为晚饭可能很晚。”

当工程师和他的主人们准备就席时:

“等一等。西蒙,”詹姆斯·史塔尔说。“您愿不愿意我吃得津津有味?”

“没有比这更使我们感到荣幸的了,詹姆斯先生,”西蒙·福特回答。

“那么,为了做到这一点,就不该有任何牵挂——而我,有两个问题要问您。”

“请讲,詹姆斯先生。”

“您在信上对我提过一个可能使我本能地感兴趣的情报?”

“确实,它非常令人感兴趣。”

“对您来说?……”

“对您也对我,詹姆斯先生,不过我希望吃了饭后在现场再向您报告,不在现场您不一定相信我。”

“西蒙,”工程师接着说,“请看着我……这儿……看着我的眼睛。一个有趣的情报?……对……行了!……我不问您更多的了,”他加了一句,仿佛他从老工头的目光中读到了他所希望的回答。

“那第二个问题呢?”后者问他。

“您知不知道,西蒙,可能给我写这封信的人是谁?”工程师边答边出示他收到的那封匿名信。

西蒙·福特拿过信,非常仔细地读着。

然后,他把信给儿子看。

“你认不认得这个笔迹?”他问。

“不认得,父亲,”哈利回答。

“这封信是在阿柏福伊尔的邮局盖戳的吗?”西蒙·福特问工程师。

“是的,跟您那封一样,”詹姆斯·史塔尔回答。

“你怎么看这件事,哈利?”西蒙·福特说,额头有一度蒙上了阴影。

“我想,父亲,”哈利答道,“有人出于不论哪一种利益,想阻止詹姆斯·史塔尔先生前来赴您的约。”

“但会是谁呢?”老矿工叫道,“谁可能这么深地闯进我思想中的秘密呢?……”

西蒙·福特沉思着,陷入了某种默想,麦德琪的声音很快把他从默想中拉了出来。

“我们坐下吧,史塔尔先生,”她说,“汤要凉了。这会儿,别再去想那封信!”

在老太太的邀请下,各人坐上了自己的位子——詹姆斯·史塔尔为了表示敬意,面对麦德琪坐——父亲则和儿子相对而坐。

这是一顿美味的苏格兰饭食。一开始,吃一种“杂烩”,汤中的肉浸在一种沸滚的水泡中,据老西蒙说,他的老伴做杂烩的手艺还找不到对手。

此外,“韭葱鸡”也是这样,那是一种荤杂烩,用韭葱烹调,无可挑剔。

所有的菜都浇上了上好的淡色啤酒,这酒出自爱丁堡工厂的最好的啤酒酿造槽。

但主菜是一道“哈其司①”,一种民族布丁,用肉和大麦粉做成。这道曾启发诗人彭斯写了他最好的小颂歌之一的着名菜餚有幸被作为这世上的美好事物保存了下来:它就像梦一般的下肚。

①(苏格兰特有的)将羊杂切碎,加麦片,纳入羊胃中煮成的食物。

麦德琪得到了客人真诚的恭维。

午餐以一道奶酪和“蛋糕”组成的餐后点心结束,那是一种做得很精緻的燕麦蛋糕,加上几小杯“红花香威士忌酒”,一种已有25年历史的用谷物酿製的上好烧酒——那正好是哈利的岁数。

这顿饭吃了足足一小时。詹姆斯·史塔尔和西蒙·福特不仅吃得津津有味,也谈得津津有味——主要谈阿柏福伊尔的老煤矿的过去。

本站所有小说均来源于会员自主上传,如侵犯你的权益请联系我们,我们会尽快删除。
本站所有小说为转载作品,如有侵权,联系xs8666©proton.me
Copyright © 2026 海猫吧小说网 Baidu | Sm | xml