第441页

小说:周作人知堂书话 作者:周作人

有吉忒勒其教授的《新旧英伦的妖术》,茂来女士的《西欧的巫教》,二者

皆是学术的着作,案汤姆生的《魔鬼史》与斯本思的《不列颠之密教》均谓

所云妖术乃是古代土着宗教之残留,论旨与茂来女士相同,当可信用。但是

最特别的总要算是散茂士的着作了。我所有的只是四种,照出版年代排列,

即是《妖术史》,《妖术地理》,《殭尸》,《人狼》,在一九二六至三三

年中所刊行,共计六十三先令半,若论时价当在二百五十元之上了。

我在这里计较价钱多少,便因为觉得买了有点冤枉,虽然那时的兑换率

还没有这样的的高。散茂士相信妖术确是撒但的宗派,目的在于破坏耶和华

的天国,于人心世道大有关係,非彻底肃清不可,无论用些什么手段与多大

牺牲。花钱买书,却听了这些议论,岂不大冤。但在别一方面也不是全无用

处,除许多怪意见外也有许多难得的资料,关于妖巫审判的,所以我至今还

宝重他。至于《殭尸》与《人狼》二册尤可珍重,其中奇事怪画颇多,如不

怕会做噩梦,大可供枕上读书之用也。

(三十年一月七日)

□1941年

1月

13日刊《晨报》,署名知堂

□收入《书房一角》

关于燕京岁时记译本

敦崇所着《燕京岁时记》是我所喜欢的书籍之一,自从民国九年初次见

到,一直如此以至今日。原书刻于光绪丙午,距今才三十六年,市上尚有新

印本发售,并不难得,但是我有一本,纸已旧敝,首叶有朱文印二,曰铁狮

道人,曰姓富察名敦崇字礼臣,篆刻与印色均不佳,所可重者乃是着者之遗

迹耳。寒斋所得此外尚有《紫藤馆诗草》,《南行诗草》,《都门纪变三十

绝句》,《画虎集文钞》,《芸窗琐记》,《湘影历史》等六种,但是最有

意思的,还要算这《岁时记》,近七八年中英文日文译本都已出来,即此也

可见为有目所共赏了。英译本名

AnnualCu-stomsandFestivalsinPeking.译

DerkBodde.一九三五年北京法文书店发行,价十三元半,但是现售加倍

了。日译本名《北京年中行事记》,小野胜年译,昭和十六年岩波书店发行,

价金六十钱也。日英译者译註此书,有相当的见识,可以佩服,故略加批评,

亦责备贤者之意,若是一般应时投机之物,则自不暇评,实亦并不暇买也。

两译本有一共同的缺点,这便是关于着者生活之道听涂说。英译本根据

《紫藤馆诗草》卷首《铁狮道人传》的资料,说到着者之死,其文云:

“传记言在宣统三年七月,他病了,回北京后不久死去,年五十七。”

查周承荫着传记原文云:

“宣统三年七月因病请假就医,甫至京遽遭国变,遂不復出,时或自言

自语,时或拍案呼咤,惟遇隆裕皇太后大事,成服而出,缟素二十七日。”

案隆裕太后之丧在民国二年癸丑,敦氏尚在,年五十九矣,然则不如译者所

说死于辛亥也明甚,是年只是遂不出耳,非是遂不起也。日译本绪言中所说

则尤奇,其文云:

“宣统三年七月因病辞官归北京,十月革命起,自此遂不復出门,宣统

帝大婚毕,乃至通州八里桥投水自杀。遗老怀黍离麦秀之嘆而死者,王国维

之前,有斯人焉,此桥川时雄氏评彼之言也。时行年五十七。”案宣统大婚

典礼在民国十一年壬戌,敦崇年六十八。又查《画虎集文钞》,卷末有碣石

逋叟周毓之诗序,毓之即周承荫,序文末署甲子,自称七十老人,可知两年

前未曾有跳河之事矣。此序文作于正月元日,又云病中,我们所能知道者止

此,即截至尔时止,铁狮道人尚健在耳,若何时逝世,则因现在找不着资料,

未能知悉也。

译文误解,在西洋人自属难免,但不知何以无华人为之先一校阅也。英

译本“封台”项下,说“什不閒”以前颇盛,近亦如广陵散矣,译作消散如

广陵,注言广陵即扬州,昔繁华而今衰歇。又“端阳”项下,竹筒贮米以祭

屈原,以楝叶塞其上,译作荷叶,似误听楝字为莲字音也。日译本自不至再

误矣,唯亦偶有疏忽处,略举二三于下:

五十七叶“厂甸儿”节,搬指译作指环,按平常指环无加在拇指上者,

意有参差,英译本不误。又碧霞玺译作碧霞色玉之印章,按这宝石名称的语

源虽未详,但玺字并不如字作印玺解,是无疑的,英译本作柘榴石,虽色彩

或不合,似尚较佳。

一四二叶“江南城隍庙”节,原文迎赛祀孤,这所祀大抵是孤魂罢,因

为期日是中元,清明,十月一日,参考各节亦可明瞭也。日译本云,迎此城

隍神而祀其孤独者。案英译本云,欢迎关祭祀此诸孤独之神们。二本误解处

相同,即以孤为孤神,其实这里的神们都不孤独,不但城隍皆有夫人,即从

本站所有小说均来源于会员自主上传,如侵犯你的权益请联系我们,我们会尽快删除。
本站所有小说为转载作品,如有侵权,联系xs8666©proton.me
Copyright © 2026 海猫吧小说网 Baidu | Sm | xml